Dawnlight 資料翻訳

割増賃金の英語・英訳

「割増賃金」は、時間外労働、休日労働、深夜労働の説明で必ず出てくる重要語です。法務省の公開データでは、 労働基準法第37条で premium wages が確認できます。

まず結論

法務省の公開データで確認できる英語

premium wages

労働基準法第37条で確認できます。

どういう場面で使うか

時間外労働、休日労働、深夜労働に対して上乗せして支払う賃金の説明で使います。

実務上のポイント

overtime pay だけに寄せると、休日労働や深夜労働まで含む制度全体の説明としては狭くなることがあります。

法務省の公開データで確認できる根拠

日本語割増賃金
法務省の公開データで確認できる英語premium wages
参照元労働基準法 第37条
条文の考え方法定の条件を超える労働等に対し、一定率を上乗せして支払う賃金として示されています。

どういう意味か

「割増賃金」は、通常の賃金に対して一定率を上乗せして支払う賃金です。時間外労働だけでなく、休日労働や深夜労働も含めて説明されることがあります。

そのため、英語でも個別の overtime pay に狭めるより、制度全体を示す premium wages を基準にしたほうが、条文の考え方とつながりやすくなります。

premium wages の例文

Premium wages are paid for overtime work, work on holidays, and late-night work.

割増賃金は、時間外労働、休日労働、深夜労働に対して支払われます。

The calculation method for premium wages is described in the wage rules.

割増賃金の計算方法は、賃金規程に記載されています。

The applicable premium rate should be confirmed before assigning overtime work.

時間外労働を命じる前に、適用される割増率を確認する必要があります。

実務ではどう書くか

制度全体を示す場合

premium wages を使うと、時間外労働、休日労働、深夜労働を含む上位概念として整理しやすくなります。

時間外労働だけを示す場合

overtime pay は時間外労働の文脈では自然ですが、休日労働や深夜労働まで含める説明では狭くなることがあります。

社内説明資料の場合

最初に premium wages と示し、その下に overtime work、work on holidays、late-night work を分けて説明すると読みやすくなります。

よくあるズレ

注意: 割増賃金をすべて overtime pay と訳すと、時間外労働以外の割増賃金が見えにくくなることがあります。

extra pay は一般的な表現としては伝わりやすい一方、法令・就業規則の用語としては根拠が弱く見える場合があります。

関連用語