Dawnlight 資料翻訳
育児休業の英訳・意味
「育児休業」は、就業規則や育児・介護休業規程で必ず出てくる基本語です。法務省の公開データでは、 育児・介護休業法の英訳で Childcare Leave が確認できます。
まず結論
法務省の公開データで確認できる英語
Childcare Leave
育児・介護休業法の定義や各条文で確認できます。
何を指すか
労働者が子を養育するために、法令に基づいて取得する休業です。
実務上のポイント
一般的な子育て休暇ではなく、法令上の制度としての休業であることを保つ必要があります。
法務省の公開データで確認できる根拠
| 日本語 | 育児休業 |
|---|---|
| 法務省の公開データで確認できる英語 | Childcare Leave |
| 参照元 | 育児・介護休業法 第2条、第5条 など |
| 条文の考え方 | 子を養育するために、法令の定めに従って取得する休業として定義されています。 |
どういう意味か
「育児休業」は、単に子育てのために休むこと全般ではなく、法令に基づく制度としての休業です。
そのため、英語でも日常的な childcare break のような言い換えではなく、まず Childcare Leave を基準にしたほうが、規程や法令の文脈とつながりやすくなります。
実務ではどう書くか
制度名として示す場合
Childcare Leave をそのまま使う整理が自然です。
規程名、章見出し、申出制度の説明で使いやすい表現です。
具体的な条件を示す場合
対象となる子の年齢や申出手続などを一緒に補うと、制度の理解が進みやすくなります。
用語だけでなく、取得条件まで見える形にするのが実務的です。
よくあるズレ
注意: 育児休業を一般的な休暇制度のひとつとして軽く訳すと、法令上の制度としての位置づけがぼやけることがあります。
Dawnlight では、法務省の公開データで確認できる Childcare Leave を基準にして、必要に応じて取得条件や手続を補う方針です。